Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 107 (832 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ehescheidungsklage {f} U درخواست طلاق
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ehescheidung {f} U طلاق
sich scheiden lassen U طلاق گرفتن
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
sich [von Jemandem] scheiden lassen U طلاق گرفتن [از کسی]
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
Bittgesuch {n} U درخواست
Appell {m} U درخواست
Antrag {m} U درخواست
Ansuchen {n} U درخواست
Eingabe {f} U درخواست
Beanspruchung {f} U درخواست
Bitte {f} U درخواست
Bewerbung {f} U درخواست
Bittschrift {f} U درخواست
Bestellung {f} U درخواست
Beantragung {f} U درخواست
auf dessen Verlangen U به درخواست او
Anliegen {n} U درخواست
auf Antrag von U به درخواست
auf Anforderung U بنا به درخواست
gefordert <adj.> <past-p.> U درخواست شده
Bewerberin {f} U درخواست کننده
einen Antrag stellen U درخواست کردن
ein Gesuch einreichen U درخواست کردن
bitten U درخواست کردن
Lohnforderung {f} U درخواست مزد
Bewerbungsbogen {m} U برگ درخواست
Bewerbungsformular {n} U برگ درخواست
auf Verlangen U بنا به درخواست
Bewerbungsschreiben {n} U درخواست کتبی
Begnadigungsgesuch {n} U درخواست بخشش
Antragsteller {m} U درخواست کننده
Formular {n} U درخواست نامه
Antragstellung {f} U درخواست [تقاضا ]
Beitrittsgesuch {n} U درخواست عضویت
Bitter {n} U درخواست کننده
Ersuchen {n} U درخواست [رسمی]
Bittsteller {m} U درخواست کننده
Bewerber {m} U درخواست کننده
Bewerbungsformblatt {n} U برگ درخواست
auf allgemeinen [vielfachen] [vielseitigen] Wunsch U درخواست توده پسند
Urlaub beantragen U درخواست مرخصی کردن
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
einen Antrag [ein Gesuch] genehmigen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag [ein Gesuch] ablehnen U درخواست نامه ای را رد کردن
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
ein Visum beantragen درخواست یک ویزا دادن
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
auf Wunsch U وقتی که درخواست بشود
zu viel verlangen U بیش از حد درخواست کردن
Bestellschein {m} U صورت درخواست جنس
Bestellzettel {m} U صورت درخواست جنس
Brandbrief {m} U درخواست کمک فوری
Antragsformular {n} U برگه درخواست کتبی
Bestellformular {n} U صورت درخواست جنس
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی
Jemandem einen Wunsch abschlagen U درخواست کسی را رد کردن
Dringlichkeitsantrag {m} U درخواست رسیدگی فوری
Asylsuchender {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Abschiedsgesuch {n} U درخواست کناره گیری [از کار]
Jemanden nach etwas [Dativ] fragen U از کسی چیزی درخواست کردن
Asylant {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Eingabe {f} U درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Anmeldung {f} U درخواست [تقاضا ] [اصطلاح رسمی]
Forderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Ersuchen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Verlangen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
um [politisches] Asyl ansuchen U درخواست پناهندگی [سیاسی] کردن
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا درخواست کرد که شما ...
Anforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Aufforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
überfordert <adj.> U بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده
kundengesteuerte Erwerbung {f} [Bibliothek] U کسب بر طبق [درخواست] مشتری [کتابخانه]
Asylwerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] [در اتریش]
Jemanden zu etwas vorladen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas einberufen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas bestellen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Ich komme mit dieser Aufgabe [Anforderung] mit. U من از پس این تکلیف کار [درخواست] بر می آیم.
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
Bewerbungskosten {pl} U هزینه های درخواستنامه [درخواست کار]
gezielt nach etwas [Dativ] fragen U چیزی را به طور خاص درخواست کردن
bei Jemandem eine Eingabe machen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
bei Jemandem einen Antrag einreichen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
eines Rechtsmittels verlustig gehen U درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون]
E [A] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Ein- [Ausgabe] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
an Jemanden ein Gesuch richten U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
Eingabe [Ausgabe] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Nachreichen {n} [Antrag, Unterlagen] U ادا کردن پس از ارائه درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
Wagen hält U درخواست ایستادن [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند.
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. U جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند.
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. U پس این فقط منطقی می بود که این درخواست نامه هم رد شود.
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Recent search history Forum search
1Also los!
1übernahmeersuchen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com